前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)對外漢語教學(xué)教案文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

【關(guān)鍵詞】視頻案例;對外漢語教師培訓(xùn);教師培訓(xùn)模式
【中圖分類號】G420 【文獻標(biāo)識碼】A 【論文編號】1009―8097(2010)05―0054―04
一 問題的提出
對外漢語教學(xué)正在從既往將外國人“請進來”學(xué)漢語向現(xiàn)在中國人“走出去”教漢語轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變從實質(zhì)上促使對外漢語教學(xué)走向漢語國際推廣。基于漢語國際推廣這一宏大背景,政府、民間都將越來越多的注意力投向?qū)ν鉂h語教學(xué)領(lǐng)域,其顯著標(biāo)志之一就是對外漢語教師隊伍的日益擴大。于是,對外漢語教師隊伍整體建設(shè)的重要性就因漢語教師推廣語言和傳播文化的國家使命感而顯得尤為突出。然而,我國現(xiàn)有對外漢語教師培訓(xùn)更多的停留在理論知識――諸如語言基本知識、第二語言習(xí)得理論、跨文化交際等方面的傳授上,而這些知識對教師在未來教學(xué)一線所起的作用一般要假以時日才能見效,對新教師而言最緊迫的需求是如何上好實際的一堂課,如何將富于漢語學(xué)習(xí)熱情和興趣的學(xué)習(xí)者留住,如何將漢語教學(xué)法、第二語言學(xué)習(xí)策略有機地融入課堂教學(xué)。因此,新教師要提高教學(xué)技能,僅僅靠知識的傳授是遠遠不夠的,如果能夠有機會觀摩到優(yōu)秀的、有經(jīng)驗的教師的課堂教學(xué),必將有助于新教師迅速成長。不僅如此,對外漢語教師自身也是學(xué)習(xí)者,培訓(xùn)過程中如果一味地強調(diào)理論知識學(xué)習(xí),不僅乏味,而且很難持續(xù)地學(xué)習(xí),反過來也會嚴(yán)重影響到教師培訓(xùn)的質(zhì)量。顯然,適時地給予教師觀摩、操練技能的機會很有必要。
2008年7月,為了配合年底召開的第九屆國際漢語教學(xué)研討會,國家漢辦/孔子學(xué)院總部啟動了“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評選”活動,面向海內(nèi)外一線漢語教師征集漢語課堂教學(xué)視頻短片。截至2008年10月底,共征集到118個視頻短片,涵蓋16個國家、10個語種、多種課型,以及多種教學(xué)模式。經(jīng)過專家評審,17個視頻短片作為示范課在第九屆國際漢語教學(xué)研討會示范課觀摩交流分會中展示。獲獎教師在臺上用PPT簡介其教學(xué)設(shè)計、展示其精彩片斷、與臺下各國與會教師和專家互動,參加者眾多,場面熱烈,吸引力強,成為此次研討會上一道獨特的風(fēng)景線。獲獎教師十分感激國家漢辦提供了這樣的交流平臺,非常珍惜這樣的交流機會,同時也衷心希望今后能有更多的這種機緣,交流教學(xué)理念、展示教學(xué)技能。這種看似偶然、實則必然的現(xiàn)象也引發(fā)了我們的思考:能否用課堂教學(xué)視頻短片的方式幫助教師成長、特別是新教師的成長。在教育技術(shù)領(lǐng)域,相關(guān)研究正在探討如何利用課堂教學(xué)視頻案例進行教師教育。本文試圖將課堂教學(xué)視頻案例引入對外漢語教師培訓(xùn)中,圍繞對外漢語課堂教學(xué)視頻案例的內(nèi)涵、制作過程、使用方式等問題,就該種培訓(xùn)模式的構(gòu)建、內(nèi)涵及其優(yōu)勢進行了嘗試性的探究。
二 課堂教學(xué)視頻案例
課堂教學(xué)視頻案例,是在課堂實錄的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。它是“基于一定的教學(xué)設(shè)計理論,借助先進的攝制、編輯技術(shù),將課堂教學(xué)活動過程、教師的反思、專家的評價等進行整合而制作出來的,是理論與實踐相結(jié)合的研究成果?!盵1]它整合了課堂教學(xué)視頻片斷及各種相關(guān)的教學(xué)素材,包括文本、圖片、視頻、音頻等,把教學(xué)信息用非線性的方式鏈接起來,從而為案例教學(xué)提供多元化環(huán)境。
縱觀國內(nèi)外各種教師教學(xué)技能培養(yǎng)方式,主要有現(xiàn)場觀摩、文本案例、微格教學(xué)、視頻案例等?,F(xiàn)場觀摩,可以真實體驗課堂的氣氛,但由于注意力集中的時間有限,課堂上發(fā)生的事情不能“回播”,不便于反復(fù)觀看,局限性很大。文本案例,“文字版”的課堂實錄,用文字記錄課堂,將復(fù)雜的課堂過程簡化,但容易丟失關(guān)鍵信息,而且無法感受真實的課堂氣氛。
微格教學(xué)(Micro-teaching)首創(chuàng)于20世紀(jì)60年代美國斯坦福大學(xué),是一種對教師的教學(xué)技能特別是課堂教學(xué)技能進行訓(xùn)練的方法。一般針對某一具體的教學(xué)技能或技能的某一細節(jié)來訓(xùn)練,因而是微觀的。利用多媒體技術(shù)記錄教學(xué)過程,再據(jù)此進行系統(tǒng)的評價、反饋,以促進教學(xué)技能的改進與提高。微格教學(xué)也用攝像機記錄教師教學(xué)過程,在這一方面與視頻案例類似。為了區(qū)分二者以加深對視頻案例概念的認知,我們嘗試從以下幾方面梳理對比:
綜上所述,視頻案例具有以下幾點優(yōu)勢:
① 高度整合:不僅有課堂實錄,還包括教師評價、專家點評等,內(nèi)容豐富;
② 多媒體(多感官):文本、圖片、視頻、音頻等多種媒體展示形式;
③ 高觀摩性:展現(xiàn)優(yōu)秀教師的課堂風(fēng)采,便于其他教師觀摩學(xué)習(xí),現(xiàn)場感超強;
④ 可重復(fù)利用:數(shù)字化的形式,便于多次播放;
⑤ 問題驅(qū)動:案例中包含的問題可引起教師的反思和交流。
視頻案例的理念很好,如何找到合適的對外漢語課堂教學(xué)視頻案例或優(yōu)秀的案例素材是這一理念推廣的關(guān)鍵?!皣H漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評選”活動所征集的118個視頻短片,彌補了這一不足。結(jié)合此次活動已評選的17個“創(chuàng)新示范課獎”課堂教學(xué)視頻短片,本文初步構(gòu)建了對外漢語課堂教學(xué)視頻案例的制作過程,如下圖所示:
步驟1:“前期準(zhǔn)備”。選定主題并進行教學(xué)設(shè)計,主題可以涉及語言學(xué)習(xí)、文化欣賞;語音、漢字;聽力、口語、閱讀、寫作等多方面,進行教學(xué)設(shè)計時要考慮學(xué)習(xí)者、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)技巧等因素。
步驟2:“案例素材”的收集。包括課堂教學(xué)實錄、背景信息、課后教師反思、學(xué)生反饋、同行教師評價、專家評價等素材的收集。
步驟3:“案例問題”的提煉。這是視頻案例制作的關(guān)鍵。一個課堂教學(xué)視頻案例首先應(yīng)該是一個案例,案例無一不蘊涵問題,具有困惑性,由此才能引發(fā)教學(xué)的反思。提煉案例問題時需要注意的是:
① 問題必須能夠說明案例的主題,揭示案例中的各種困惑,這一點正是新教師或經(jīng)驗不足的教師在教學(xué)中容易遇到的;
② 問題盡量關(guān)聯(lián)相關(guān)的對外漢語教學(xué)理論;
③ 問題具有啟發(fā)性,激發(fā)教師進行討論和反思;
④ 問題清晰,且具有一定的普遍性;
⑤ 問題可聚焦某個課堂實錄片斷,或其中的某個案例素材。
步驟4:“視頻案例整體框架”的確定。將案例素材、案例問題等內(nèi)容整合到視頻短片中,合理組合文本、圖片、視頻、音頻等材料,融入設(shè)計者一定的教學(xué)理念及教學(xué)思路,確定視頻短片的整體框架和文字腳本。
步驟5:“視頻案例”的合成。完成此步驟時要善于使用多媒體制作軟件、音視頻編輯技術(shù)等,注意畫面美工設(shè)計、鏡頭分切、特技處理、節(jié)奏控制等問題。
視頻案例的制作不是一蹴而就,需要不斷的試用、修訂,這樣才能成為有價值的案例。
三 基于課堂教學(xué)視頻案例的對外漢語教師培訓(xùn)模式
以往的對外漢語教師培訓(xùn),從形式上看,基本上是以集體授課為主,對外漢語教學(xué)專家或者講授語言教學(xué)理論知識,或者介紹教學(xué)經(jīng)驗,學(xué)員在底下認真聽講、做筆記。這種講座式培訓(xùn)模式應(yīng)用于對外漢語教師培訓(xùn),特別是培養(yǎng)具有“走出去”能力的漢語國際推廣教師時,存在明顯的不足。因為一名稱職的漢語國際推廣教師除了要掌握漢語作為第二語言教學(xué)的理論知識和教學(xué)原則外,更重要的是上好真真正正的一堂課,熟練運用各種課堂教學(xué)技巧。對外漢語課堂教學(xué)視頻案例制作完成后,我們嘗試將其應(yīng)用到教師培訓(xùn)活動中,使每一位學(xué)員不僅有機會上講臺講課,同時又有機會通過視頻案例學(xué)習(xí)別人的講課技巧,通過課堂教學(xué)的自評與他評,不斷提高自己的教學(xué)技能。擬構(gòu)建的培訓(xùn)模式如下圖所示:
在基于視頻案例的教師培訓(xùn)模式中,我們一如既往地重視一般教師培訓(xùn)模式中的理論知識傳授過程,并作為該模式開始的基礎(chǔ)條件。通過理論學(xué)習(xí),學(xué)員在頭腦中形成有關(guān)各種教學(xué)方法、技巧等的認知結(jié)構(gòu),這有利于學(xué)員在隨后的教學(xué)觀摩中提高學(xué)習(xí)效率。
步驟1為“選擇教學(xué)的主題”,視頻案例是在優(yōu)秀教師的課堂實錄基礎(chǔ)上制作完成的,數(shù)量有限,學(xué)員只能從已有視頻案例的主題中進行選擇。然后學(xué)員針對選擇的教學(xué)主題,自己編寫教案(步驟2),并到講臺真正上一堂課(步驟3),這一個過程由攝像機真實、完整記錄下來。
步驟4為“觀看視頻案例”,之后通過步驟3和4的對比分析,學(xué)員反思自己的教學(xué)技能,總結(jié)成功和失敗的經(jīng)驗(步驟5),不斷提高自己。步驟4可在課堂中進行,亦可在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下進行,充分考慮到學(xué)員的需求和各種培訓(xùn)環(huán)境。
那么學(xué)員應(yīng)該從哪些方面反思自己的教學(xué)技能呢?經(jīng)過訪談有關(guān)對外漢語教學(xué)專家,總體原則概述如下:
① 依據(jù)學(xué)生漢語水平、文化背景、興趣等設(shè)計教學(xué)內(nèi)容;
② 教學(xué)過程中注意學(xué)生反應(yīng),靈活調(diào)整內(nèi)容和速度,進行充分的師生互動;
③ 以學(xué)生為中心,給學(xué)生提供足夠的練習(xí)機會,精講多練;
④ 適當(dāng)使用學(xué)生母語進行教學(xué),促使學(xué)生養(yǎng)成聽說讀寫漢語的習(xí)慣;
⑤ 課堂步驟循序漸進,逐步引導(dǎo)學(xué)生達到教學(xué)目標(biāo);
⑥ 恰當(dāng)適用各種教學(xué)工具,提高學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣,降低學(xué)生的認知負荷;
⑦ 語速適中,語言規(guī)范,合理運用肢體語言;
通過步驟2、3、4、5的循環(huán)往復(fù),學(xué)員在總結(jié)、模仿、創(chuàng)新的過程中掌握單一的或綜合的教學(xué)技能。
綜上所述,基于課堂教學(xué)視頻案例的對外漢語教師培訓(xùn)模式具有以下特點:
① 理論與實踐相結(jié)合,以理論為指導(dǎo),特別突出實踐。培訓(xùn)前的理論學(xué)習(xí)由學(xué)員自己完成,閱讀指導(dǎo)教師提供的相關(guān)論著,事先理解漢語作為第二語言教學(xué)的理論知識。
② 為教師提供真實、生動的學(xué)習(xí)環(huán)境,教師身臨其境,從視覺、聽覺等不同感官認知不同的對外漢語教學(xué)技能,大大激發(fā)教師的學(xué)習(xí)興趣。
③ 不同教師可根據(jù)需要控制視頻案例的播放,并與自己的教學(xué)相比較,提供反思教學(xué)的平臺,使教師成為研究者的角色。
④ 適合教師的個人成長,可反復(fù)觀看視頻案例,不斷提高自身教學(xué)水平。
⑤ 適合教師學(xué)習(xí)技巧性比較強的對外漢語教學(xué)方式,特別是利用多媒體進行漢語教學(xué)的觀摩課。
基于課堂教學(xué)視頻案例的對外漢語教師培訓(xùn)模式,較好地解決了對外漢語教學(xué)技能難傳授的困難,使教學(xué)技能的獲得變得容易起來,其多感官性也提高了學(xué)員的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效率。學(xué)員從教學(xué)觀摩、自我評價、反復(fù)訓(xùn)練的過程中不斷總結(jié)自己的不足、吸取別人的優(yōu)點,在對外漢語教師專業(yè)化發(fā)展道路上逐漸成長,越走越遠。
四 結(jié)語
為了適應(yīng)漢語教學(xué)“走出去”的要求,對外漢語教師不僅要儲備扎實的對外漢語教學(xué)理論知識和漢語語言文化知識,更重要的是能適應(yīng)海內(nèi)外不同的語言教學(xué)環(huán)境,及時正確解決教學(xué)中的實際問題,提高教學(xué)技能,使外國人愛學(xué)漢語、易學(xué)漢語、學(xué)會漢語。對外漢語課堂教學(xué)視頻案例匯集了一線優(yōu)秀漢語教師的精彩講演,為新手教師提供了一個融多媒體、趣味、實用為一體的觀摩學(xué)習(xí)平臺,確確實實能幫助教師不斷提升教學(xué)水平,從而為迅速有效地建立一支漢語國際推廣的生力軍提供有力支撐。國家漢辦“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評選”活動的17個“創(chuàng)新示范課”課堂教學(xué)視頻獲獎作品,為我們提供了寶貴的制作視頻案例的素材,基于此,進行一系列有關(guān)視頻案例的制作過程及其應(yīng)用模式的探究才是可行的。
盡管關(guān)于課堂教學(xué)視頻案例的研制及其應(yīng)用模式的研究尚處于設(shè)計構(gòu)建階段,但從“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評選”示范課觀摩交流現(xiàn)場已經(jīng)提前感受到了此種模式的魅力。基于與會教師的強烈需求,我們擬設(shè)計并開發(fā)對外漢語課堂教學(xué)視頻案例庫,不僅便于繼續(xù)收集和整理優(yōu)秀的視頻案例,而且到了一定程度可以從大量的案例中進行模式特征的挖掘,從而以定量的方式支持教師培訓(xùn)領(lǐng)域的研究。除此之外,也將在實際的對外漢語教師培訓(xùn)活動中實施本研究設(shè)計的基于視頻案例的教師培訓(xùn)模式,收集一線教師的真實反饋,進行實證研究,反復(fù)優(yōu)化、改進,不斷深入和完善此種培訓(xùn)模式,以提高對外漢語教師專業(yè)隊伍的建設(shè)質(zhì)量和速度。
參考文獻
[1] 李娟,張景生.課堂教學(xué)視頻案例的優(yōu)勢與個案分析[J].中國教育信息化,2007,(9):42-43.
[2] 國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007:31-32.
【關(guān)鍵詞】《漢語拼音方案》 音位劃分 隔音規(guī)則 省寫規(guī)則
漢字是表意文字,從字形無法判斷一個字的讀音,所以漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)中先學(xué)習(xí)漢語的標(biāo)音系統(tǒng)十分之重要。目前,現(xiàn)代漢語常用的標(biāo)音符號主要有兩種:漢語拼音和國際音標(biāo)?!稘h語拼音方案》是對外漢語語音教學(xué)的重要工具。然而《漢語拼音方案》不是專門為對外漢語語音教學(xué)設(shè)計的,所以不具有普適性。它的運用在對外漢語語音教學(xué)中遇到了一些需要解決的問題
《漢語拼音方案》共分五個部分:字母表、聲母表、韻母表及說明、聲調(diào)符號、隔音符號以及其使用規(guī)則。而在對外漢語語音教學(xué)中出現(xiàn)問題最多的除了《方案》中的音位劃分問題,便是《方案》的使用規(guī)則問題。
首先,是漢語拼音音位劃分的問題。存在爭議的是“bo、po、mo、fo”?!癰o、po、mo、fo這四個音節(jié)的拼法與實際讀音不太一致,即在聲母與韻母之間有一個過渡的w,拼寫中沒有反映出來,如果學(xué)生完全按照拼寫去發(fā)音,肯定是不對的?!?關(guān)于這段話我有不同的觀點。魯?shù)挠^點在語言學(xué)的角度上是完全沒有錯的,但是問題的關(guān)鍵是有沒有必要在教學(xué)中解釋的這么專業(yè)。在我們學(xué)習(xí)漢語普通話的過程中我們也是試用著“bo”的拼音方法卻發(fā)出與之不相符的語音。這并不會對我們的學(xué)習(xí)造成障礙,而且我們也是在接觸語言學(xué)專業(yè)知識之后才知道原來如此。其實,筆者認為在實際發(fā)音時即便教學(xué)中沒有刻意強調(diào)“bo、po、mo、fo”這幾個音中存在沒有標(biāo)出來的“w”的音,這個看似不存在的發(fā)音動作卻會被發(fā)音者在實際發(fā)生中完成。因為在所有音節(jié)里聲母和韻母的讀音都不完完全全是它們獨立時的發(fā)音,它們總是或多或少地影響著彼此。所以大可不必強調(diào)這些語音點,否則反而會給語言習(xí)得者帶來額外的負擔(dān)。普通話元音音位有很多因為變體。如:/a/的主要因為變體有[a]、[A]、[α]、[ε],/o/的主要音位變體有[о]、[σ]等等。一研究者認為只用“a”來表示四個音位變體是形成語言習(xí)得者漢語語音“洋腔洋調(diào)”的一個原因,因為“a”對實際的發(fā)音描寫的并不標(biāo)準(zhǔn)。如《俄漢語音對比與對外漢語語音教學(xué)淺析》(于曉2011)可是,在討論這個問題時這些學(xué)者們忘記了一個問題――那就是音位的劃分原則。音位劃分原則有四條:對里原則、音感差異原則、互補原則、系統(tǒng)性原則。所以,即便是習(xí)得者在交流中發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),也不會影響意義的表達。而且,如我在上文所說在語流之中每個音素都是受前后因素的影響的不會發(fā)起本來的音。所以這些音位變體即便不去教也會在語流中自動出現(xiàn)。
其次,《方案》的規(guī)則也存在著很多爭議。
第一、隔音規(guī)則中隔音字母的使用?!斗桨浮芬?guī)定零聲母音節(jié)i行ü行用y作開頭。使用原則是:1.i行零聲母音節(jié),i如是韻頭,一律把i改寫成y,如是韻腹,在i的前面加y;2.u行零聲母音節(jié),如果是韻頭,一律把u改寫成w,w如是韻腹,在u面前加w;3.ü行零聲母音節(jié)一律改寫成ü前加y并去掉兩點。y和w的規(guī)則使得拼寫復(fù)雜化。這無疑是不必要地增加了學(xué)習(xí)的難度。在教學(xué)上,只要學(xué)著方便、教著方便,應(yīng)該而且可以根據(jù)外國人的學(xué)習(xí)特點做一些變通,使拼寫簡化??砂褃和w處理成半元音作聲母,那么所有的聲母(包括半元音)和韻母都是拼合關(guān)系,加y和w跟改y和w的規(guī)則就自動消失,從而大大簡化了拼寫規(guī)則。
第二、省寫規(guī)則。最突出的是疑問是:“ui、iu、un這三個韻母,原形是uei、uen、iou。值得注意的是,這三個韻母在讀不同聲調(diào)時,讀音有變化:讀第一、第二聲時,中間的e和o就幾乎隱匿了;讀第三、第四聲時,e和o就又顯現(xiàn)了,實際的讀音是uei、uen、iou,假如都照-ui,-iu,-un讀,聽起來就很失真,因此不能不在教學(xué)中注意?!?這個還是我在前面提到的錙銖必較的問題。在實際音節(jié)中i和u相連接的音節(jié)在滑音的過程中必然會自然而然地加入“e”這個音,當(dāng)“u”、“i”存在于語流中時它們便不是本來的音了,而是一個個聯(lián)系緊密且相互影響的整體,不能把他們完全割裂來看。再者若是真把“e”這個音加入音節(jié)中,“e”也不是它的本音了。
筆者認為在實際教學(xué)中應(yīng)該讓學(xué)生用大部分時間練習(xí)的是漢語拼音音節(jié)的整體認讀。所謂以音節(jié)為單位進行整體認讀,一開始就把聲母、韻母、聲調(diào)組合到一起,成為一個語音的基本結(jié)構(gòu)單位一一音節(jié),讓學(xué)生來掌握它的發(fā)音。教學(xué)步驟是:首先讓學(xué)生掌握由韻母和聲調(diào)組成的音節(jié)(大約有130個),然后再讓學(xué)生掌握由聲母、單韻母和聲調(diào)組成的音節(jié)(大約有250個),最后再讓學(xué)生掌握由聲母、復(fù)韻母(鼻韻母)和聲調(diào)組成的音節(jié)(大約有920個)。遵循由簡到繁、由易到難的教學(xué)原則,著重培養(yǎng)學(xué)生以音節(jié)為單位進行整體認讀的能力。
總體而言 ,我覺得不能把《現(xiàn)代漢語拼音法案》視為洪水猛獸。因為外國學(xué)生學(xué)習(xí)的是漢語,而《方案》是漢語的一部分,是現(xiàn)代漢語特有的部分。沒有必要排斥它的特殊性,如果不用《方案》而采取國際音標(biāo)的方式,那么學(xué)習(xí)者所學(xué)的漢語便不是地地道道的漢語。我們應(yīng)該使之成為規(guī)范的準(zhǔn)則,而其帶來的不便之處,我們要格外重視,在教學(xué)中反復(fù)強調(diào)。這些都不是什么原則性的問題,學(xué)習(xí)外語可以被看作是包容另外一種語音系統(tǒng)的過程,所以要。
【參考文獻】
[1]黃伯榮、廖旭東,《現(xiàn)代漢語》,北京:高等教育出版社,2007.
[2]葉蜚聲、徐通鏘,《語言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[3]趙金銘主編,《對外漢語教學(xué)概論》,北京:商務(wù)印書館,2010.
[4]王建勤主編,《第二語言習(xí)得研究》,北京:商務(wù)印書館,2012.
【關(guān)鍵詞】《方案》;語音系統(tǒng);缺陷
《漢語拼音方案》(以下簡稱《方案》)使用至今已經(jīng)有四十多年了。在注音、拼音方面具有極大的實用性,對于推廣普通話和漢字簡化等工作都起到了極大的推動作用。以漢語為母語的人,幼年時期基本已經(jīng)通過語言環(huán)境掌握了語音,再學(xué)習(xí)漢語拼音只是為了識別記憶漢字。所以漢語拼音只是學(xué)習(xí)的輔助工具。
外國人從小接觸的語音環(huán)境不是漢語語音,所以他們必須先學(xué)會漢語語音。漢語拼音就起到了學(xué)習(xí)漢語的橋梁的作用。《方案》采用的是國際通用的26個拉丁字母,不再造新字母,與世界各國的使用的拉丁字母的保持了一致性。這便于了對外文化交流,尤其在推廣漢語方面更是成效顯著。外國學(xué)生完全可以通過已掌握的母語中的拉丁字母或者英語的字母來學(xué)習(xí)漢語拼音。外國人完全依賴拼音學(xué)習(xí)漢語。所以拼音不再是輔助工具,而是他們學(xué)習(xí)漢語的主要工具、入門工具。漢語拼音能夠幫助外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音,即使這樣《方案》還是存在幾個缺陷。
1、抽象與具體的矛盾
語言存在于言語之中,它不是實體,是一種抽象的符號系統(tǒng)。言語是使用語言得到的結(jié)果,體現(xiàn)在語音上就是實際說出來的、聽到的聲音?!斗桨浮分薪o出的是漢語語音的音位系統(tǒng),是屬于語言的,是從具體言語中抽象出來的規(guī)則系統(tǒng)。以漢語為母語的人將發(fā)音時不起到區(qū)別作用的音歸位一個音位,只要能聽得懂就忽略它們的差異。作為音位沒有什么標(biāo)準(zhǔn)音可言,所有的音位變體既是標(biāo)準(zhǔn)的也不是標(biāo)準(zhǔn)的。我們說出來的話是具體的言語,是多變的。外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音時,看到的是音位系統(tǒng),而聽到的說出來的都是具體語音,這就產(chǎn)生了矛盾。所以在掌握的過程中就會有模糊性。
2、相同形式
書寫時都使用拉丁字母,既是優(yōu)點也是缺點。由于每種語言都有自己的語音系統(tǒng),所以任何兩種語言的語音系統(tǒng)都不可能完全一致。而記錄語言的書寫工具可以是相同的。書寫形式雖然相同,但不同語言的相同字母所代表的語音是有差異的,也就使留學(xué)生在學(xué)習(xí)語音時經(jīng)常將兩種語言的語音混淆。外國留學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了母語的語音,所以在學(xué)習(xí)目的語時,出于經(jīng)濟原則的省力原則,經(jīng)常習(xí)慣性的運用已掌握的語音代替目的語的語音。學(xué)習(xí)漢語時,漢語e的國際音標(biāo)讀作?],而英語中的e國際音標(biāo)讀作e],在教學(xué)過程中常常出現(xiàn)這樣的錯誤,把“樂(le)”讀作“累”。漢語u的國際音標(biāo)是[u],但是由于有的語言中讀作[ju],所以在讀“去[y]”時,讀作“[ju]”。正是因為兩種語言用同樣的書寫體才導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)語音是混淆發(fā)音。
3、母語和目的語彼此沒有的語音
兩種語言的語音系統(tǒng)不完全一致的另一個表現(xiàn)是“你有的我沒有,我有的你沒有”。《方案》中有很多讀音是其它語言所沒有的,例如üy]這個音在很多語言中都沒有,所以外國人掌握起來很不容易。尤其漢語拼音拼寫規(guī)則的特殊規(guī)定更是使外國留學(xué)生容易出錯:制定《方案》時,就規(guī)定在和j、q、x相拼時,ü上面的兩點省略。這樣,“jü”、“qü”、“xü”的漢語拼音形式就是“ju”、“qu”、“xu”。以漢語為母語的人說話時并不需要特意注意,也不會造成麻煩。但是留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢通過先入為主的方法教會基本詞語的發(fā)音,等完全熟悉了這些詞語的正確發(fā)音與實際意義,運用自如以后,再讓他們?nèi)ソ佑|完整的漢語拼音音節(jié)。
綜上所述,在進行對外漢語教學(xué),特別對外漢語初期教學(xué)的過程中,教師要熟練掌握《方案》,并且要了解《方案》中存在的缺陷,針對缺陷運用教學(xué)技巧進行補救。
【參考文獻】
[1]李開.《漢語語言學(xué)和對外漢語教學(xué)論》[M].中國社會科學(xué)出版社,2002.
[2]周小兵、李海鷗.對外漢語教學(xué)入門[M].中山大學(xué)出版社,2004.
[3]丁迪蒙.《漢語拼音方案》在對外漢語教學(xué)中的缺憾及辨正[J].上海大學(xué)學(xué)報,2007(6).
[4]王玲娟.對外漢語初級階段語音感教學(xué)[J].重慶大學(xué)學(xué)報,2003(3).